|
OUR SERVICES
Translating We translate your English copy into Spanish to preserve content, tone and intent. Our translations are accurate, linguistically correct and culturally sensitive. When necessary, we create new Spanish-language content from scratch, based on our clients’ goals, as well as specific language and cultural considerations. We also review and make suggestions to improve the content and readability of your existing Spanish language materials, checking consistency, style and tone to ensure they convey your intended message. When we translate, we also proofread the typeset copy, as last-minute changes (headings or captions, among others) can sabotage an otherwise good translation.
Message Development You work hard to craft a good message, and can’t afford to lose in translation. That’s why we work with you to understand your goals, needs and expectations and, if necessary, write new, targeted messages to create the same impact in a different audience.
Media Relations Translating a press release does not necessarily make a story relevant to Spanish-language media. Understanding the differences between mainstream and Latino media is key to success. That’s why clients leave their Latino media outreach to us -from the press kit to the pitching to the training. We develop your strategy, write your press materials and leverage our long-established relationships to place you and your issue when and where it matters. Silvina Martínez has been a reporter in both English and Spanish-language media for nearly 20 years, and has often served as an official spokesperson for Latino media on behalf of her clients.
Marketing and Collateral Materials We are experts in the Spanish word, and we know how to best use it whether you need to win at the ballot box, promote a product or advance an idea. We counsel our clients on Spanish-language communications and work with them in the development of marketing and collateral materials such as Web sites, brochures and videos.
|